しまんちゅシネマ

映画ノート

映画で英語✿紙袋にしますか、それとも‥


今日は、英語表現としてあえて紹介するまでもないんですが

Paper or plastic ?

紙袋にしますか?ビニール袋にしますか?」という表現で
スーパーに買い物に行くと、レジ係にこう聞かれます。

ビニール袋と書きましたが素材としてはプラスティック袋。日本人の私は何でもビニール袋と言ってしまうし、
その方がピンとくる方が多いと思い、あえてこう表現しておきます。

「Paper or plastic ?」と聞かれたら「Paper, please.」あるいは「Plastic, please.」などと、
好みのものを伝えるわけですが

紙袋とプラステッィク袋、いったいどっちが環境に優しいんでしょう。
リサイクルできて、自然に帰るということを考えれば紙袋なのかなぁ。
でも紙も沢山の木を伐採して作る訳で、地球には優しくないですよね。


昔はスーパーでも紙袋が主流でしたが、最近ではコストの安いプラスティック袋が主流のお店が増えてきました。
ビニール袋なんて自然に帰るのに大変な時間がかかるだけでなく、
間違って海に流れてしまったら、海洋生物の命を奪いかねないんですけどね。

で、一番いいのはどっちも使わないということ。
最近ではエコバッグを提供してくれるお店もあって、私も使っています。
これのおかげで毎週10枚は袋を使わずにすみます。
台湾ではビニール袋にもお金をとってました。
これもエコを進めるうけでは役に立つところだけど、安いとあまリ効果ないかも。


今回は【映画で英語】ってほどのことでもないですがw
最近観た映画の中ではサラ・ポーリー主演の『Go』で、レジ係のサラが使ってました。

この動画の2分辺り。サラがお客に3回繰り返し聞いてます。
で、このお客さん「Both(両方)』と答えてますね~(笑) エコ精神のないお客さんでした。サラふてくされてるしw
<embed src="https://www.youtube.com/v/GrvnqWuMF5w" autostart="0" width="435" height="375" allowScriptAccess="never" wmode="transparent" ></embed>



にほんブログ村 映画ブログランキング参加中です ←ここ(緑の部分)をクリックしていただけると嬉しいです♪
 いつもありがとうございますm(_ _)m